Под ярлыками «Английский с детства» я буду размещать
материалы о книгах, статьях, пособиях, которыми мы пользуемся с Катей для
развития ее речевых навыков.
Когда мы переехали в Чехию в октябре 2014 года, я решила
каждый день разговаривать с Катюшей на английском языке, при этом не применяя
никаких специальных техник. Мы часто читаем книжки на английском, поем небольшие песенки вдвоем, иногда включаем их на YouTube. В своем решении начать изучать язык с Катей после года я опиралась на свой жизненный опыт общения с
малышами-билингвами и многие исследования и статьи (см. ссылки в конце поста). Сразу
сделаем оговорку – я не ставлю перед собой и дочкой цель, что на английском она
должна заговорить скорее и лучше, чем на русском. И вообще она может и не
заговорить на английском, пока не начнет его изучать сознательно в начальной
школе. Я согласна, если английский станет просто ее пассивным языком "понимаю, но не говорю". Моя цель - сделать так, чтобы
произношение и понимание языка закладывалось в раннем возрасте для облегчения
будущих усилий в языковом обучении, так как к двум языкам намного проще прибавить третий и четвертый. Сама я говорю на русском и английском свободно, на испанском и немецком достаточно свободно, когда нахожусь в режиме их постоянного поддержания.
Ниже я кратко рассмотрю и прокомментирую ОСНОВНЫЕ положительные и
отрицательные стороны данного эксперимента:
Преимущества языкового обучения в раннем детстве (что
закладывается на всю жизнь)
- Произношение и слуховая память. Это безусловно работает. У
любого ребенка развита слуховая память, так как и родной язык он учит
исключительно на слух. Ничто не помешает ему запомнить названия одних и тех же
предметах на двух-трех языках.
Наш пример: Первый месяц у меня складывалось впечатление,
что Катя меня совсем не понимает, когда я пытаюсь общаться с ней на английском.
Затем, спустя примерно 4 недели, она начала указывать на предметы, которые я
называю. Например, в парке. Я: - Where are the ducks? Она показывает пальцем на
уточек. «Ух ты! Выходит, усилия не напрасны» - подумала я и увеличила время
общения до двух часов в день. Пока что мы общаемся 2-3 часа в день. Катя через
полтора месяца может показывать и находить мишку, лисичку, уток, книжку, мышку
и другие предметы на улице, в комнате, в книге.
В ноябре к полутора годам я заказала ей детские книжки на английском
языке. Об этом в следующей статье.
-Умение общаться, правильно и логично выражать свои мысли и
доносить их до собеседника. Всем известно, что иностранные языки развивают и
обогащают родной язык. По мнению психологов, таких как Л.C. Выгодский, Л.В.
Щерба, изучение иностранного языка благоприятно влияет на развитие родной речи.
Длительное экспериментальное обучение иностранному языку, проводившееся коллективом
лаборатории обучения иностранным языкам НИИ общего и среднего образования РФ,
подтвердило положительное влияние предмета на общее психическое развитие детей,
на выработку у них способов адекватного поведения в различных жизненных
ситуациях, на лучшее владение родным языком. Наиболее благоприятным
периодом для начала обучения иностранным языкам психологи определяют возраст с
2 до 8 лет. В институте в Филадельфии (США) под руководством известного в
Штатах врача Гленна Домана доказали, что самое эффективное обучение происходит
в период роста мозга. Поэтому научить чему-либо маленьких детей намного легче.
Способность овладения речью наследуется ребенком с момента рождения и
проявляется уже с первых лет жизни. Ребенок мог бы заговорить сразу на
нескольких языках, если бы воспитывающие его люди образовали для него
(искусственно или естественно) различные языковые среды.
-Тренировка памяти. По мнению психологов А.А. Леонтьева,
П.Я. Гальперина, Д.Б. Эльконина изучение иностранного языка развивает различные
стороны личности: память, внимание, прилежание, языковую догадку, эрудицию,
дисциплину, делает ребенка более активным, приучает его к коллективным формам
работы, пробуждает любознательность, артистизм, формирует ребенка
интеллектуально и эстетически.
-Способность находить несколько путей решения различных
ситуаций. Может показаться, что никакой связи с изучением иностранных языков
здесь нет. Однако, любой язык расширяет
сознание. С раннего возраста ребенок понимает – раз одну и ту же вещь можно
выразить по-разному, значит, исходов у ситуаций тоже должно быть несколько.
- Преодоление психологического барьера в общении. Одно из
самых важных «ЗА». Именно в раннем детском возрасте «переключаться» с языка на
язык очень просто. Ребенок к этому привыкает и в будущем не столкнется с
проблемой психологического барьера - невозможностью заговорить на иностранном языке, даже со знанием необходимых слов и правил.
Теперь поговорим о возможных спорных моментах
в пользе раннего языкового обучения.
1)
Ребенок запутается в
языках. Это утверждение можно часто услышать от друзей и знакомых. Однако, бесчисленное
количество исследований доказали, что мозг ребенка обладает достаточным
количеством нейронов, чтобы овладеть двумя языками. Можно посмотреть на опыт нескольких
стран, где два языка в семье вообще считается нормой в большинстве случаев. Это
Финляндия, Бельгия, Швейцария и Канада.
2)
Два языка это ничего, но
три – явно перебор. Нашей Кате предстоит овладеть сразу тремя языками (чешский,
русский, английский), поэтому я активно занимаюсь поиском научных статей в сети
Интернет.
Здесь рассуждения могут быть
следующими. Если посмотреть, сколько информации воспринимает ребенок в первые
несколько лет жизни, третий язык не является чем-то чересчур непостижимым.
Главное создать ситуации, когда общение ребенка на пассивном третьем языке
будет регулярным. Даже если ребенок научится просто понимать третий язык, еще
не говоря на нем, это уже большой прогресс и большой успех. Изучить этот язык в
школе или в более взрослом возрасте не составит такого труда, как человеку, впервые
с ним столкнувшимся.
3)
Ребенок будет смешивать
слова. Это правда, что пока ребенок полностью не сформирует вокабуляр, смешение
слов будет иметь место. Но когда мы учим родной язык, мы тоже формируем
более-менее грамотную речь к пяти-шести годам. Поэтому нужно набраться
терпения. Главное не смешивать языки, тогда и ребенок со временем научится их
разделять.
Эти и другие моменты описала Кристина
Боузмарк, мама детей-трилингвалов в
своем блоге. (смотрим все ссылки ниже)
Стоит отметить, что знаменитый А. Эйнштейн рос билингвой, общаясь на итальянском и немецком, хотя молчал до трех лет. Многие русские дворянские
семьи на протяжении поколений воспитывали билингвалов, это считалось культурной нормой того времени.
No comments:
Post a Comment